Вопросы и ответы о регистрации - Infos zur Registrierung

Das gilt im Kreis Pinneberg (районе Пиннеберг).

in Rathaus & Politik, Top-News

Fragen und Antworten zum Thema Registrierung Вопросы и ответы о регистрации Grafik: Stadt Wedel/Kamin
Fragen und Antworten zum Thema Registrierung Вопросы и ответы о регистрации Grafik: Stadt Wedel/Kamin

Die Ausländerbehörde des Kreises Pinneberg hat häufige Fragen von Geflüchteten aus der Ukraine beantwortet. Ehrenamtliche Sprachmittlerinnen aus Wedel haben in Absprache mit der Koordinierungsstelle Integration der Stadt Wedel die Antworten übersetzt. Die Stadt Wedel sagt Danke für diese wertvolle Zusammenarbeit von öffentlichen Stellen und ehrenamtlich Helfenden.

 

Mehr Informationen/ Інформація для українців  

 

Fragen und Antworten zum Thema Registrierung

Вопросы и ответы о регистрации

(Stand 25. März 2022. Ohne Gewähr)

 

 

Was passiert, wenn man die Registrierung durchgeführt hat Bekommt man einen Anruf oder eine Mail von irgendjemand?

Die automatische Antwort auf die Registrierung reicht aus, um sich damit beim örtlichen Sozialamt zu melden und Unterstützungsleistungen zu beantragen. Die Ausländerbehörde wird sich aufgrund der Registrierung bei den Personen melden, um ein Termin zur Beantragung der Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis zu vereinbaren. Aufgrund der Vielzahl an Vorgängen wird es mehrere Wochen bis zur Terminvereinbarung dauern.

Что происходит после завершения регистрации? Звонит Вам кто-нибудь или пишет по электронной почте?

Достаточно автоматического ответа на регистрацию, чтобы сообщить в местный отдел социального обеспечения и обратиться в службы поддержки. Иммиграционные власти свяжутся с вами на основании регистрации, чтобы назначить встречу для подачи заявления на получение вида на жительство и разрешения на работу. Из-за большого количества процессов, чтобы договориться о встрече, потребуется несколько недель.

 

Zu welchen Behörden müssen die registrierten Personen gehen, um dort Geld oder andere Zuwendungen zu erhalten?

Öffentliche Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz und eine Krankenversicherung werden von den örtlich zuständigen Sozialämtern gewährt. Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte den jeweiligen Internetauftritten der Kommunen.

К кому должны обращаться зарегистрированные лица для получения денег или иных благ?

Государственные пособия в соответствии с Законом о пособиях лицам, ищущим убежища, и медицинское страхование предоставляются местными органами социального обеспечения. Контактные данные можно найти на соответствующих интернетовских страницах городских и краевых муниципалитетов.

 

Muss man sich in jedem Fall registrieren lassen, auch wenn man nur ein paar Tage in der Notunterkunft des Kreises in Wedel sein wird?

Registrieren lassen müssen sich nur Personen, die ein Schutzbegehren äußern wollen und Hilfe in finanzieller oder materieller Art benötigen. Ansonsten besteht ein genehmigungsfreier Aufenthalt bis zum 23.05.2022.

Необходимо ли регистрироваться в том случае, если вы будете проживать в Веделе всего несколько дней?

В регистрации нуждаются только люди, которые хотят выразить просьбу о защите и нуждаются в финансовой или материальной помощи. В противном случае действует безвизовое пребывание до 23 мая 2022 года.

 

Müssen sich Menschen, die woanders schon einen "Flüchtlingsausweis" erhalten haben, auch registrieren lassen?

Personen, die bereits in einem anderen Zuständigkeitsbereich registriert sind, haben eine wohnsitzbeschränkende Auflage auf den jeweiligen Amtsbezirk erhalten (z.B. Hamburg). Ein kurzweiliger Aufenthalt im Kreis Pinneberg ist erlaubt, den Wohnsitz im Kreis Pinneberg zu nehmen oder sich hier zu registrieren, jedoch nicht.

Должны ли люди, которые уже получили «удостоверение беженца» в другом месте, также регистрироваться?

Лица, которые уже зарегистрированы в другой зоне ответственности, получили ограничение на проживание в соответствующем административном районе (например, Гамбург). Кратковременное пребывание в районе Пиннеберга рарешается. Постоянно проживать в районе Пиннеберга или зарегистрироваться здесь не разрешается (Двойная Регисрация).

 

Müssen Kleinkinder, die im Pass der Eltern eingetragen sind, sich auch separat registrieren?

Das Kontaktformular des Kreises Pinneberg bietet nicht die Möglichkeit verwandtschaftliche Verhältnisse anzugeben. Daher muss jede Person, egal welchen Alters, einzeln registriert werden. Verwandtschaftliche Verhältnisse können über das Feld „sonstige Bemerkungen“ kenntlich gemacht werden.

Должны ли маленькие дети, которые вписаны в паспорт родителей, регистрироваться отдельно?

Контактная форма округа Пиннеберг не дает возможности указать семейные отношения. Поэтому каждый человек, независимо от возраста, должен быть зарегистрирован индивидуально. Семейные отношения можно отметить в поле «Другие замечания».

 

Können sich die registrierten Personen frei bewegen, zu anderen Orten fahren? Müssen sie sich abmelden?

Mit der Registrierung und dann auch später mit der Aufenthaltserlaubnis ist die Auflage verbunden, dass der Wohnsitz der Personen im Kreis Pinneberg liegen muss. Es gibt aber keine sogenannte Residenzpflicht. Das heißt: Die Personen können sich frei bewegen und auch für wenige Tage als Besuch bei Freunden außerhalb des Kreises Pinneberg übernachten.

Могут ли зарегистрированные в одном месте свободно передвигаться, ездить в другие места? Должны ли они отписаться?

При регистрации, а затем и при получению вида на жительство есть одно условие, что место жительства должно находиться в районе Пиннеберга. Одновременно, нет так называемого обязательства по проживанию. Это означает, что люди могут свободно передвигаться, а также провести несколько дней в гостях у друзей за пределами района Пиннеберг.

 

Müssen sich die Personen dann an dem neuen Ort erneut registrieren lassen?

Mit der Registrierung im Kreis Pinneberg und dann auch später mit der Aufenthaltserlaubnis ist verbunden, dass der Wohnsitz im Kreis Pinneberg liegen muss. Dauerhafte Umzüge müssen vorher mit einem Umzugsantrag bei der jeweils bisher zuständigen Ausländerbehörde beantragt werden.

 

Können mitreisende Personen/Flüchtlinge aus der Ukraine, die aber keine ukrainischen Staatsbürger sind (Studierende oder Ehepartner) auch registriert werden? Erhalten sie die gleichen Leistungen?

Die „Massenzustrom-Richtlinie“ der Europäischen Union erstreckt sich auf folgenden Personenkreis:

• ukrainische Staatsangehörige und Familienangehörige unabhängig von der Staatsangehörigkeit

• Staatenlose und Drittstaatsangehörige mit (inter-)nationalem Schutz (z.B. Asylberechtigt, GFK) und Familienangehörige.

Definition Familienangehörige: Ehegatte/eingetragene Lebenspartnerschaft, minderjährige Kinder, enge Verwandte, die im Familienverband lebten

• Staatenlose und Drittstaatsangehörige mit unbefristeten Aufenthaltsrecht (vergleichbar mit Niederlassungserlaubnis) Personen die nicht unter die „Massenzustrom-Richtlinie“ der Europäischen Union fallen, können bei den zuständigen Stellen (LAZuF Neumünster) einen Asylantrag stellen.

Могут ли также быть зарегистрированы сопровождающие лица/беженцы из Украины, не являющиеся гражданами Украины (студенты или супруги)? Получают ли они те же преимущества?

«Директива Европейского Союза о массовом притоке» распространяется на следующие группы людей:

• Граждане Украины и члены их семьи независимо от национальности

• Лица без гражданства и граждане третьих стран с (международной) национальной защитой (например, имеющие право на убежище, GFK) и члены их семьи.

Определение членов семьи: супруг(а)/зарегистрированное гражданское партнерство, несовершеннолетние дети, близкие родственники, проживавшие в семейной ячейке.

• Лица без гражданства и граждане третьих стран с неограниченным правом проживания (сопоставимо с видом на жительство)

Лица, не подпадающие под «Директиву о массовом прибытии» Европейского Союза, могут подать заявление о предоставлении убежища в компетентные органы (LAZuF Neumünster).

 

Ist es möglich, Verwandten oder andere Personen zu registrieren, die nicht vor Ort sind, deren Pässe aber vorliegen?

Es können nur Personen registriert werden, die im Kreis Pinneberg auch tatsächlich untergekommen sind und einen Schutzbegehren äußern wollen.

Можно ли зарегистрировать родственников или других людей, которых нет рядом, но есть их паспорта?

Зарегистрироваться могут только те, которые действительно находится в районе Пиннеберг и нуждается в защите.

 

Ich habe mich registriert, aber keine automatische Bestätigung erhalten. Was jetzt?

Sollten Sie keine automatische Eingangsbestätigung erhalten haben, handelt es sich um einen Fehler in der Registrierung oder in der angegebenen Email-Adresse. Bitte registrieren Sie sich erneut. Doppelte erfasste Datensätze werden von der Ausländerbehörde später herausgefiltert.

Я зарегистрировался, но не получил автоматического подтверждения. Что делать?

Если вы не получили автоматическое подтверждение регистрации, значит, произошла ошибка при регистрации или в указанном адресе электронной почты. Пожалуйста, зарегистрируйтесь снова. Повторяющиеся записи позже отфильтровываются иммиграционными властями.

 

Was sollen die Personen machen, wenn sie kein Handy und keine E-Mailadresse haben?

Ohne Mail-Adresse ist eine Registrierung nicht möglich. Die E-Mail-Adresse ist ein wichtiger Bestandteil der Kontaktaufnahme. Es empfiehlt sich, eine E-Mail-Adresse einer Person des Vertrauens anzugeben oder eine anzulegen.

Что делать людям, если у них нет мобильного телефона или адреса электронной почты?

Регистрация невозможна без адреса электронной почты. Адрес электронной почты является важной частью установления контакта. Желательно ввести или создать адрес электронной почты у человека, которому вы доверяете.

 

 

Fragen und Antworten rund um den Aufenthalt im Kreis Pinneberg

Вопросы и ответы о вашем пребывании в районе Пиннеберг

 

Welchen öffentlichen Verkehrsmitteln dürfen genutzt werden?

Mit allen. Der gesamte öffentliche Personennahverkehr (ÖPNV) im HVV-Gebiet sowie im übrigen Schleswig-Holstein außerhalb des HVV, also im NAH.SH-Gebiet, können aus der Ukraine geflüchtete Menschen mit gültigen Ausweisdokumenten kostenlos nutzen.

Какиеми видами общественного транспорта можно пользоваться?

Всемивидами. Всем местным общественным транспортом (ÖPNV) в зоне HVV и в остальной части земли Шлезвиг-Гольштейн за пределами HVV, т.е. в зоне NAH.SH, могут пользоваться бесплатно лица, бежавшие из Украины и имеющие действительные документы, удостоверяющие личность. .

 

Wo können geflüchtete Personen Geld wechseln?

Verschieden Banken, Devisenläden/Büros bieten Geldwechsel, auch in großen Bahnhöfen, in Häfen und an Flughäfen. Meistens gibt es dort eine Kurswechseltabelle, damit die aktuellen Kurse sichtbar sind. Es ist mit Gebühren zu rechnen. Deshalb sollte vorher am Schalter nach den Gebühren gefragt werden.

Где можно обменять деньги?

Различные банки, обменные пункты/бюро предлагают обмен валюты, в том числе на крупных вокзалах, в портах и аэропортах. Обычно там есть таблица курса обмена, в которой видны текущие курсы. При обмене берётся плата за обмен. Поэтому следует заранее поинтересоваться о величине платежа.

 

Wo können geflüchtete Personen Geld bekommen, wenn sie überhaupt kein Geld haben?

Öffentliche Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz und eine Krankenversicherung werden von den örtlich zuständigen Sozialämtern gewährt. Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte den jeweiligen Internetauftritten der Kommunen.

Где взять деньги беженцам, если у них вообще нет денег?

Государственные пособия в соответствии с Законом о пособиях лицам, ищущим убежища, и медицинское страхование предоставляются местными органами социального обеспечения. Контактные данные можно найти на соответствующих интернетовских страницах муниципалитетов.

 

Wie werden Kinder in der Schule angemeldet?

Bitte nehmen Sie direkten Kontakt mit dem Schulbüro einer Schule an Ihrem Wohnort im Kreis Pinneberg auf. Schulpflichtige Kinder und Jugendliche können direkt in den Schulen vor Ort angemeldet werden. Sie werden zunächst in die bestehenden Klassen integriert. Die Koordinierung der Schülerinnen und Schüler wird in den Ferien durch das Schulamt übernommen.

Как детей регистрируют в школе?

Пожалуйста, свяжитесь напрямую со школой по месту жительства в районе Пиннеберг. Дети школьного возраста и молодые люди могут быть зарегистрированы непосредственно в местных школах. Сначала они будут интегрированы в существующие классы. Координацию учеников во время каникул берет на себя администрация школы.

 

Was braucht man, um arbeiten zu können?

Eine Registrierung bei der Ausländerbehörde und der Aufenthaltstitel nach §24 AufenthG ist keine automatische Arbeitserlaubnis. Deshalb sollte zu einem späteren Zeitpunkt gesondert eine Arbeitserlaubnis bei der Ausländerbehörde beantragt werden.

Что вам нужно, чтобы иметь возможность работать?

Регистрация в иммиграционных органах даёт вид на жительство в соответствии с §24 AufenthGб но не являются автоматическим разрешением на работу. Поэтому отдельное заявление на получение разрешения на работу следует подать в иммиграционный офис позднее.

 

Gibt es einen ärztlichen Notdienst?

Es gibt in Deutschland

1. die Anlaufpraxen (außerhalb der Öffnungszeiten der Hausärzte); im Kreis Pinneberg am Standort Elmshorn und Pinneberg*)

2. die Telefonnummer 116117 (ärztlicher Bereitschaftsdienst)

3. die Notaufnahmen der Krankenhäuser

4. die Notruf-Telefonnummer 112 (Rettungsleitstelle) bei lebensbedrohlichen Erkrankungen

*)

Kinderärztliche Anlaufpraxis Pinneberg

im Regio Klinikum, Fahltskamp 74, 25421 Pinneberg

Öffnungszeiten: Sa, So: 10:00 - 16:00, feiertags: 10:00 - 16:00

Telefon 116117

Allgemeinärztliche Anlaufpraxis Pinneberg

im Regio Klinikum, Fahltskamp 74, 25421 Pinneberg

Öffnungszeiten: (Mo, Di, Do: 19:00 - 21:00, Mi, Fr: 17:00 - 21:00, Sa und So: 10:00 - 15:00 und 16:00 - 21:00, feiertags: 10:00 - 15:00 und 16:00 - 21:00

Telefon 116117

Allgemeinärztliche Anlaufpraxis Elmshorn

in der Regio Klinik, Agnes-Karll-Allee, 25337 Elmshorn

Öffnungszeiten: Mo, Di, Do: 19:00 - 21:00, Mi, Fr: 17:00 - 21:00, Sa und So: 10:00 - 15:00 und 16:00 - 21:00, feiertags: 10:00 - 15:00 und 16:00 - 21:00

Telefon 116117

 

Служба скорой медицинской помощи.

1. контактные телефоны(в нерабочее время домашних врачей); в районе Пиннеберг в городах Эльмсхорн и Пиннеберг*)

2. телефон 116117 (дежурная медицинская служба)

3. отделения неотложной помощи больниц

4. Телефон экстренной помощи 112 (диспетчерский центр спасения) в случае опасных для жизни заболеваний.

Детская практика в Пиннеберге

Regio Klinikum, Fahltskamp 74, 25421 Pinneberg

Время работы: сб, вс: с 10:00 до 16:00, праздничные дни: с 10:00 до 16:00.

Телефон 116117

Общая практика в Пиннеберге

Regio Klinikum, Fahltskamp 74, 25421 Pinneberg

Время работы: (пн, вт, чт: 19:00–21:00, ср, пт: 17:00–21:00, сб и вс: 10:00–15:00 и 16:00–21:00, праздничные дни: 10:00–15 :00 и 16:00 - 21:00

Телефон 116117

Общая практика в Эльмсхорне Regio Klinik, Agnes-Karll-Allee, 25337 Elmshorn

Часы работы: пн, вт, чт: 19:00–21:00, ср, пт: 17:00–21:00, сб и вс: 10:00–15:00 и 16:00–21:00, праздничные дни: 10:00–15:00 00 и 16:00 - 21:00

Телефон 116117

 

Welche Sprachkurse gibt es?

Vorrangig können Ukrainer*innen an Integrationskursen teilnehmen. Integrationskurse dauern im Regelfall 600 Stunden und vermitteln ausreichende mündliche und schriftliche Sprachkenntnisse. Integrationskurse werden mit einer Prüfung abgeschlossen. Sie können dabei ein B1-Zertifikat erwerben.

Ausführliche Informationen zu den Integrationskursen finden Sie hier:

BAMF - Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – Integrationskurse

(Link: https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Integrationskurse/integrationskurse-node.html )

Weitere Informationen zu Erstorientierungskursen und STAFF-Kursen, in denen es um den Alltag in Deutschland, um Beratungs- und Serviceangebote vor Ort und Deutsch-Lernen geht.:

BAMF - Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – Erstorientierungskurse

(Link: https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/ErsteOrientierung/Erstorientierungskurse/erstorientierungskurse-node.html )

Wo Erstorientierungskurse und STAFF-Kurse bereits laufen oder erst beginnen, sehen Sie hier: www.deutschkurs-sh.de.

Wichtig:

Ukrainer*innen haben Zugang zu diesen Sprachkursangeboten. Voraussetzung ist eine Registrierung bei der zuständigen Ausländerbehörde sowie ein entsprechender Aufenthaltstitel. Um eine Teilnahme zu klären, ist es sinnvoll, sich direkt beim Anbieter des Sprachkurses zu melden.

Die Teilnahme an den Kursen ist kostenlos. Auch Fahrtkosten können erstattet werden.

Языковые курсы.

Принять участие в интеграционных курсах могут в первую очередь украинцы. Интеграционные курсы обычно длятся 600 часов и обеспечивают достаточные навыки устной и письменной речи. Интеграционные курсы заканчиваются экзаменом. Вы можете получить сертификат B1.

Подробную информацию об интеграционных курсах можно найти здесь:

BAMF - Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев - Интеграционные курсы

(Link: https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Integrationskurse/integrationskurse-node.html 

Дополнительная информация о курсах начальной ориентации и курсах ПЕРСОНАЛА, посвященных повседневной жизни в Германии, местным советам и услугам, а также изучению немецкого языка:

BAMF - Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев - начальные ознакомительные курсы

(Link: https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/ErsteOrientierung/Erstorientierungskurse/erstorientierungskurse-node.html 

Здесь вы можете увидеть, где курсы начальной ориентации и курсы ПЕРСОНАЛА уже проходят или только начинаются:

https://www.deutschkurs-sh.de/ .

 

Важно:

Украинцы имеют доступ к этим языковым курсам. Обязательным условием является регистрация в компетентном органе по делам иностранцев и соответствующий вид на жительство. Для уточнения участия имеет смысл связаться напрямую с провайдером языкового курса.

Участие в курсах бесплатное. Компенсировать можно и транспортные расходы.

Letzte Änderung: 25.03.2022

Mit freundlicher Unterstützung von...